alexa_bell (alexa_bell) wrote,
alexa_bell
alexa_bell

Categories:

Ишаки на Ослиной реке



Не знаю, насколько будет удачной моя очередная попытка освободиться от скопившегося хлама. Мне, конечно, далеко до знаменитого Плюшкина, но, честно говоря, что-то всё-таки есть от него. Потому постепенно набираются всякие выписки, вырезки, журналы непонятного содержания и даже книги, которые навряд когда-либо прочитаю. А посему давлю в себе упомянутого Плюшкина и разгружаю очередной угол, по ходу дела мельком просматривая накопившиеся "ценности". Вот в одной из книг в качестве закладки торчит вырезка из газеты. Что я вырезал и припрятал?



Ага, статья "Загадки древнего Ишима" неизвестного мне краеведа В.Сильченко из села Викулова. Что за газета? Абатская районная "Сельская новь". Знаю такую. До середины 60-х называлась более круто:"За коммунизм!" Видимо, кто-то умный в своё время понял, что никакого коммунизма ни в отдельно взятом Абатском районе, ни в целом в Стране Советов не будет, а потому сменили название районного рупора.



Что же такого любопытного было в статье краеведа В.Сильченко, что я счёл в своё время необходимым вырезать её и сохранить? Какие загадки древнего Ишима разгадал в ней автор? Самое первое предложение в статье уже даёт прямое указание. По мнению автора, "вполне вероятно, что всё минувшее столетие люди бились над разгадкой названия нашей реки, ставшего настоящей тайной".



Обидно, похоже, я в жизни упустил нечто очень важное и значимое, если такая топонимическая битва минувшего столетия прошла от меня такой дальней стороной, что я даже не слышал её отголосков. Но мне несказанно повезло и вот сейчас, благодаря сохранившейся вырезке, я наконец-то узнаю упущенную мной тайну имени реки Ишим, что протекала в двадцати километрах от деревни моего детства. Осталось только унять дрожь в руках, сдержать подступившее волнение и прочитать статью.



Так, оказывается, тайну названия пытались открыть, используя ключ финно-угорской гипотезы и даже отмычку слова с нулевым окончанием. Не сработало и тайна осталась тайной. Тогда за дело взялись тюркологи, предположив, что в основе названия лежит слово "исиль", обозначающее влагу, а также прилагательное "голубой". Голубая влага - красивое, прямо поэтическое название, мне лично нравится. Но занявшиеся разгадкой тайны тюркологи сразу же разошлись и, надо признаться, весьма принципиально в том, что были правильно подобраны тюркские слова. По их мнению, Ишим это вовсе не Исиль, или Голубая влага, а "подмывающий, роющий".



Дойдя до этого места в статье, я сразу вспомнил, что в омской краеведческой литературе я уже встречал эти же самые слова "подмывающий, роющий", но применительно к Иртышу. Мол, Иртыш в переводе с тюркского "подмывающий" или "роющий" землю. Применительно к Иртышу, учитывая его повышенную способность разрушать берега, что до постройки плотин в Казахстане, постоянно наблюдалось вдоль его течения, я бы согласился, но Ишим? Ишим себя ежегодно проявляет не подмывающим или роющим, а разливающимся, затопляющим. Даже такой авторитет, как Антон Павлович Чехов отметил именно эту характерную черту Ишима, когда переправлялся через него, боясь быть утопленным.



Но что же нам предлагает краевед из Викулова. А предлагает он заглянуть "Краткий толковый словарь топонимов Казахстана" автора Е.Койчубаева. Если кто не знает, то сибирская река Ишим в Казахстане вовсе не Ишим, а Есиль. Так вот этот самый Е.Койчубаев даёт простой ответ:"Ишим это русский перевод казахского слова Есиль". Замечательно, конечно, но что всё-таки означает этот русский перевод? Почему Есиль переводится, как Ишим? Где логика и где филологи с их университетскими дипломами?



А логика в том, утверждает автор, что "исель - есиль - эзель - осёл", а он такую выстраивает цепочку терминов, "имеет и ещё одно название, более понятное русским, нежели немцам и англичанам - ишак". В этом месте я инстинктивно начал напрягать свои мозги. Во-первых, причём здесь немцы и англичане, которые в отличие от русских тупо не понимают слово ишак? Во-вторых, зачем русским понадобилось название реки Есиль переименовывать в Ишак? Балаир оставили, Китерню оставили, Вагай оставили, Исеть оставили, Иртыш, наконец, оставили, а Есиль переименовали...



У краеведа В.Сильченко есть и на это ответ. Оказывается, "очень давно, ещё до 1500 года, существовал путь в Западную Сибирь из Киргизии, который через современные Джезказган и Аркалык выходил к поворачивающему на север Есилю и левым берегом его шёл до самого устья, до Иртыша. Торговые люди перевозили по нему свои товары на ослах, которые, навьюченные поклажей, превращались в ишаков, либо так их стали называть люди на севере... Итак, дорога, тянувшаяся из Средней Азии в Сибирь, встречаясь с рекой Есиль, получила название ИШИМ (где ИМ - земля), т.е. ишачный, вьючный путь. Слово получилось сложносочинённое, но звучное, запоминающееся, красивое ... и непонятное настолько, что его вскоре стали использовать в именах людей и, уж конечно, в названиях населённых пунктов. Тем более что населённый пункт с названием Есиль уже существовал - не повториться же!"


Таким образом, краевед В.Сильченко из села Викулова разгадал тайну столетия, над которой так безрезультатно бились многие люди. Правда, я так и не понял, почему те безымянные русские сибиряки перевели не то с киргизского, не то с казахского есиль как ишака, а потом без всякого перевода к несчастному ишаку тюркское "им" без всякого перевода? Но из Викулова это, наверное, виднее.
Вот чем мне нравятся краеведы, точнее, определённая часть краеведов, у которых всегда есть ответы на любые вопросы, будь это археология, палеонтология, геология, филология и все прочие известные человечеству логии. Дочитал я статью и понял, что никогда мне не быть краеведом, нет у меня никаких способностей для того, чтобы сидя на берегу Ишима с удочкой видеть, словно наяву, как вдоль его берега из далекой Киргизии, что лежит под снежными вершинами Тянь-Шаня, мелко семеня ногами и постукивая копытами, бредут куда-то через степь в глухой урман под грузом тяжёлых вьюков длинноухие ослики, мотая головой, чтобы стряхнуть с ушей кровожадных комаров.

Бегут ослики, бегут, потряхивая ушами...



P.S. На всех фотографиях река Ишим около села Абатского в период весеннего разлива. Если случайно на фотографии запечатлены люди и автомобили, то они никакого отношения ни к ослам, ни к ишакам не имеют, хотя и находятся на берегу реки.


"
Tags: река Ишим
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments